Смотря кто тебе на него звонит:) Есть знакомые, работающий в крупных приличных компаниях и им звонят боссы и прикалываются потом, а есть такие что работают в фирме из 10-ти человек и босс услышав русский на автоответчике попросил сменить на иврит.
Автоответчик на русском не является неуважением, если служит частному лицу. Не знаю, что происходит с автоответчиком в консульстве России, но, полагагаю, что он дву/трехязычен.
Это ведь абсолютно разные вещи. Первое, это как если подойти к первому встречному на улице и заговорить с ним по русски. Второе - это личные записи, которые читают те, кому хочется и можется их читать. В первом же случае дав свой номер телефона, ты уже не можешь абстрагироваться. Я ясно изъясняюсь? ;)
Да Господи, хоть на китайском. Это предназначено в первую очередь для самого человека, и если он ограничивает это так что не все могут его понять - он только от этого теряет, никто другой. Вопрос уважения тут не имеет особого значения на мой взгляд.
Я себе ставила английский, потому как худо бедно его понимают все, а на мой личный телефон звонят не только друзья. Поначалу, когда я иврит не понимала совсем, мне было сильно трудно понять, что ж мне там бормочут, абонент не может снять трубку или телефон у него отключен, поэтому мне не хотелось таких же трудностей другим и поставить в Израиле русскоязычный автоответичик мне казалось не совсем уместным.
абсолютно не считаю. и у меня,когда только приехала,долго на русском был автоответчик. потому что очень часто мне звонили друзья с СНГ,и мне гораздо важнее было,чтоб они поняли,что там им говорят,чем,скажем,мне б позвонили с какой-то организации в Израиле,и не поняли б русского автоответчика. а потом автоматически мне его перевели на иврит,ну уж я и менять не стала.
если круг общения ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО русский, это нормально. если нет - то неуважение. На мобильнике раньше стоял какой-то прикол, потом в Селкоме его случайно стерли,с тех пор стоит стандартный.А дома, специально для бабушки, родственников из СНГ и прочих неивритоязычных, до последних изменений в Безеке стоял двуязычный. и первым, ЕСТЕССНА, был иврит.
Tovarisch Roman, a esli dlia prikola staviat avtootvetchik na arabskom, ludi u kotorih i znakomih to arabov netu, to znachit eto toje svinstvo i strana nasha ot etogo postradaet? ;)
Если ты работаешь в фирме с религиозными то есть у них перед лицом бутерброд с сыром и колбасой это неуважение не к стране (она то тут при чем?) это неуважение к коллегам.
no subject
Date: 2005-08-18 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 10:05 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-18 10:07 am (UTC)Есть знакомые, работающий в крупных приличных компаниях и им звонят боссы и прикалываются потом, а есть такие что работают в фирме из 10-ти человек и босс услышав русский на автоответчике попросил сменить на иврит.
no subject
Date: 2005-08-18 10:10 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-18 10:08 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 11:17 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-18 10:21 am (UTC)А писать по русски в ЖЖ живя в Израиле это как?
no subject
Date: 2005-08-18 11:10 am (UTC)Первое, это как если подойти к первому встречному на улице и заговорить с ним по русски.
Второе - это личные записи, которые читают те, кому хочется и можется их читать. В первом же случае дав свой номер телефона, ты уже не можешь абстрагироваться. Я ясно изъясняюсь? ;)
(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-18 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 11:17 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-18 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 11:11 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-18 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 11:35 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 11:52 am (UTC)И вообще, пора русский делать очередным государственным.
no subject
Date: 2005-08-18 12:12 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-18 12:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 12:32 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-18 02:39 pm (UTC)а потом автоматически мне его перевели на иврит,ну уж я и менять не стала.
no subject
Date: 2005-08-18 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-18 10:27 pm (UTC)какой-то по-умолчанию, какой-то по списку номеров включать.
no subject
Date: 2005-08-18 11:55 pm (UTC)На мобильнике раньше стоял какой-то прикол, потом в Селкоме его случайно стерли,с тех пор стоит стандартный.А дома, специально для бабушки, родственников из СНГ и прочих неивритоязычных, до последних изменений в Безеке стоял двуязычный. и первым, ЕСТЕССНА, был иврит.
no subject
Date: 2005-08-19 08:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-19 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2005-08-19 10:13 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-08-19 09:52 am (UTC)Я понимаю, что это иногда раздражает, но...
no subject
Date: 2005-08-21 01:39 pm (UTC)